Thailand Law Forum Thailand Law Forum  
 

 

US Thailand Double Taxation Treaty
------------------------------------------------------------------

ARTICLE 20
Pensions and Social Security Payments

1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 21 (Government Service), pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in consideration of past employment shall be taxable only in that State.

2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, social security benefits and other similar public pensions paid by a Contracting State to a resident of the other Contracting State or a citizen of the United States shall be taxable only in the first- mentioned State.

3. Annuities derived and beneficially owned by a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. The term "annuities" as used in this paragraph means a stated sum paid periodically at stated times during a specified number of years, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration (other than services rendered).

4. Alimony paid to a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. The term "alimony" as used in this paragraph means periodic payments made pursuant to a written separation agreement or a decree of a Thailand divorce, separate maintenance, or compulsory support, which payments are taxable to the recipient, under the laws of the State of which he is a resident.

5. Periodic payments, not dealt with in paragraph 4, for the support of a child made pursuant to a written separation agreement or a decree of divorce, separate maintenance, or compulsory support, paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State, shall be taxable only in the first-mentioned State.

ARTICLE 21
Government Service

1.
a)
Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.
b)
However, such remuneration shall be taxable only in the other Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident of that State who:
 
i) is a national of that State; or
ii) did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services.
   
2.
a)
Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or political subdivision or a local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State.
b)
However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a resident of, and a national of, that other State.

3. The provisions of Articles 16 (Dependent Personal Services), 17 (Directors' Fees) and 20 (Pensions and Social Security Payments) shall apply to remuneration and pensions in respect of services rendered in connection with a business carried on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof.

ARTICLE 22
Students and Trainees

1.
a)
An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for the primary purpose of:
 
i) studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State;
ii) securing training required to qualify him to practice a profession or professional specialty; or
iii)
studying or doing research as a recipient of a grant, allowance, or award from a government, religious, charitable, scientific, literary, or educational organization, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to amounts described in subparagraph (b) for a period not exceeding five taxable years from the date of his arrival in that other Contracting State.
b)
The amounts referred to in subparagraph (a) are:
 
i) gifts from abroad for the purpose of his maintenance, education, study, research, or training;
ii) the grant, allowance, or award; and
iii)
income from personal services performed in that other Contracting State in an amount not in excess of 3,000 United States dollars or its equivalent in Thai currency for any taxable year.

2. An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State as an employee of, or under contract with, a resident of the first-mentioned Contracting State, for the primary purpose of:
(a)
acquiring technical, professional, or business experience from a person other than that resident of the first- mentioned Contracting State or other than a person related to such resident; or
(b)
studying at a university or other recognized educational institution in that other Contracting State, shall be exempt from tax by that other Contracting State for a period not exceeding 12 consecutive months with respect to his income from personal services in an aggregate amount not in excess of 7,500 United States dollars or its equivalent in Thai currency for any taxable year, not including expenses reimbursed to him or borne on his behalf.

3. An individual who is a resident of one of the Contracting States at the time he becomes temporarily present in the other Contracting State and who is temporarily present in that other Contracting State for a period not exceeding one year, as a participant in a program sponsored by the Government of that other Contracting State, for the primary purpose of training, research, or study, shall be exempt from tax by that other Contracting State with respect to his income from personal services in respect of such training, research, or study performed in that other Contracting State in an aggregate amount not in excess of 10,000 United States dollars or its equivalent in Thai currency in any taxable year, not including expenses reimbursed to him or borne on his behalf.

4. The benefits provided under Article 23 (Teachers) and paragraph 1 of this Article shall, when taken together, extend only for such period of time, not to exceed 5 taxable years from the date of arrival of the individual claiming such benefits, as may reasonably or customarily be required to effectuate the purpose of the visit. The benefits provided under Article 23 (Teachers) shall not be available to an individual if, during the immediately preceding period, such individual enjoyed the benefits of paragraph 1 of this Article.

ARTICLE 23
Teachers

1. An individual who visits a Contracting State for a period not exceeding two years for the purposes of teaching or engaging in research at a university, college or other recognized educational institution in that State, and who was immediately before that visit a resident of the other Contracting State, shall be exempted from tax by the first-mentioned Contracting State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date he first visits that State for such purpose.

2. This Article shall apply to income from research only if such research is undertaken by the individual in the public interest and not primarily for the benefit of some other private person or persons.

ARTICLE 24
Other Income

1. Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with in the foregoing Articles of this Convention shall be taxable only in that State.

2. The provisions of paragraph 1 shall not apply to income, other than income from immovable property as defined in paragraph 2 of Article 6 (Income from Immovable (Real) Property), if the beneficial owner of the income, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the income is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 (Business Profits) or Article 15 (Independent Personal Services), as the case may be, shall apply.

3. Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Convention and arising in the other Contracting State may also be taxed in that other State.

ARTICLE 25
Relief From Double Taxation

1. In accordance with the provisions and subject to the conditions and limitations of the law of the United States (as it may be amended from time to time without changing the general principle hereof), the United States shall allow to a resident or citizen of the United States as a credit against the United States tax on income
(a)
the income tax paid to Thailand by or on behalf of such citizen or resident; and
(b)
in the case of a United States company owning at least 10 percent of the voting stock of a company which is a resident of Thailand and from which the United States company receives dividends, the income tax paid to Thailand by or on behalf of the distributing company with respect to the profits out of which the dividends are paid.

     For the purposes of this paragraph, the taxes referred to in paragraphs 1(b) and 2 of Article 2 (Taxes Covered) shall be considered income taxes.

2. In accordance with the provisions and subject to the limitations of the law of Thailand (as it may be amended from time to time without changing the general principle hereof), United States tax payable in respect of income from sources within the United States shall be allowed as a credit against Thai tax payable in respect of that income. The credit shall not exceed that part of the Thai tax as computed before the credit is given which is appropriate to such item of income. The provisions of this paragraph shall not apply in the case of income that has been denied benefits of this Convention under the provisions of Article 18 (Limitation on Benefits).

3. For the purposes of allowing relief from double taxation pursuant to this Article, income shall be deemed to arise exclusively as follows:
(a)
income derived by a resident of a Contracting State which may be taxed in the other Contracting State in accordance with this Convention (other than solely by reason of citizenship in accordance with paragraph 2 of Article 1 (Personal Scope)) shall be deemed to arise in that other State;
(b)
income derived by a resident of a Contracting State which may not be taxed in the other Contracting State in accordance with the Convention shall be deemed to arise in the first-mentioned State.

     Notwithstanding the preceding sentence, the determination of the source of income for purposes of this Article shall be subject to such source rules in the domestic laws of the Contracting States as apply for the purpose of limiting the foreign tax credit. The rules of this paragraph shall not apply in determining credits against the tax of a Contracting State for foreign taxes other than the taxes of the other Contracting State referred to in Article 2 (Taxes Covered).

ARTICLE 26
Non-Discrimination

1. Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected. This provision shall apply to persons who are not residents of one or both of the Contracting States.

2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favorably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs, and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents.

3. Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9 (Associated Enterprises), paragraph 7 of Article 11 (Interest), or paragraph 6 of Article 12 (Royalties) apply, interest, royalties, and other disbursements paid by a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State shall, for the purposes of determining the taxable profits of the first-mentioned resident, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of the first-mentioned State.

4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned Stated are or may be subjected.

5. Nothing in this Article shall be construed as preventing either Contracting State from imposing the taxes described in Article 14 (Branch Tax).

ARTICLE 27
Mutual Agreement Procedure

1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with the provisions of this Convention he may, irrespective of the remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 26 (Non-Discrimination), to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of the Convention.

2. The competent authority shall endeavor, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with the Convention.

3. The competent authorities of the Contracting States shall endeavor to resolve by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Convention. In particular the competent authorities of the Contracting States may agree to increase any specific amounts referred to in the Convention to reflect economic or monetary developments. They may also consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Convention.

4. In the event the competent authorities reach an agreement referred to in paragraphs 2 and 3, taxes shall be imposed on such income, and refund or credit of taxes shall be allowed by the Contracting States in accordance with such agreement.

5. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs.

Part 5



Many persons and organizations have contributed to the creation of this website. In particular, Chaninat & Leeds, a full service law firm, provided support with the Thailand Law Database and Thailand Supreme Court Opinions Database. Chaninat & Leeds is managed by an American attorney in Thailand with an immigration practice in family visas including US Marriage Visas. Chaninat & Leeds also specializes in Thailand Condo Purchase. For any submissions, comments, or questions, e-mail the Thailand Law Forum at: info@thailawforum.com Please read our Disclaimer.

© Copyright Thailand Law Forum, All Rights Reserved
(except where the work is the individual works of the authors as noted)