In case any government agency is empowered by the other law to prescribe emission or effluent standards in any matter, but that government agency fails to exercise its power, the Minister shall, with the recommendation of the Pollution Control Committee and with the approval of the National Environment Board, publish notification in the Government Gazette prescribing the emission or effluent standards in question and such standards shall be deemed to have been set by the governing law on such matter.
If it is deemed reasonable, the Changwat Governor shall have the power to publish notification in the Government Gazette prescribing a special set of emission or effluent standards applicable to the pollution control area designated by section 59, higher than the standards set pursuant to section 55 or the standards set by virtue of other law which remain in force according to section 56.
Part 3 Pollution Control Area
In case it appears that any locality is affected by pollution problems and there is a tendency that such problems may be aggravated to cause health hazards to the public or adverse impact on the environmental quality, the National Environment Board shall have power to publish notification in the Government Gazette designating such locality as a pollution control area in order to control, reduce and eliminate pollution.
For the purpose of the Changwat Action Plan for environmental quality management to be prepared according to section 37, the local official in the locality designated as the pollution control area pursuant to section 59, shall prepare and submit an action plan for reduction and eradication of pollution in such area to the Changwat Governor in order to incorporate such plan into the Changwat Action Plan for environment quality management.
In preparing the action plan for reduction and eradication of pollution, steps shall be taken as follows
(1) to survey and collect data concerning point sources of pollution located within the limits of that pollution control area.
(2) to make an inventory showing the number, type and size of point sources of pollution under survey and collection of data according to (1) above.
(3) to study, analyze and assess the state of pollution, as well as the scope, nature, severity of the problem and impacts on environmental quality in order to specify suitable and necessary measures for mitigation and eradication of pollution in that pollution control area.
The pollution control official shall give advice and assistance to the local official necessary for the preparation of the action plan to reduce and eradicate pollution according to the first and second paragraphs.
In case it is necessary to acquire a piece of land to be used as the site of the central wastewater treatment or central waste disposal facility for any pollution control area but State owned land is not available, steps shall be taken to select and acquire land for the siting purpose. If there are expenses, the estimate and request for government budget and Fund allocation shall be made in the Changwat Action Plan.
If it is unable to proceed under the first paragraph, suitable land shall be selected and proposed to the Minister in order to take steps to expropriate such land in accordance with the law on expropriation of immovable property.
The Changwat Governor shall supervise and oversee the local official's actions under section 59. If no action is taken by the local official within a reasonable time, the Changwat Governor shall have the power to take action on behalf of the local authority upon notification to such local authority and the National Environment Board.
Part 4 Air and Noise Pollution
Usable vehicle shall conform to the emission standards prescribed for such vehicle pursuant to section 55.
If it is found that the use of any vehicle is in violation of section 64, the competent official shall have the power to prohibit the use of such vehicle permanently or until it will have been modified or improved to meet the emission standard requirements prescribed pursuant to section 55.
In issuing the order prohibiting to use of vehicle according to section 65, the competent official shall make the sign clearly shown by the words "Use Prohibited Permanently" or "Use Prohibited temporarily" or any other sign, known and understood by the general public to have the same meaning, on any part of such vehicle.
The making or removal of the sign under the first paragraph, or the use of vehicle while the said sign is on, shall be in accordance with the rules, methods and conditions specified in the ministerial regulation.
In performing his duty under section 65, the competent official has the power to stop and inspect the vehicle, enter into the vehicle or to do any act necessary to check and test the engine and equipment of such vehicle.
The Minister shall, with the advice of the Pollution Control Committee, have the power to publish notification in the Government Gazette specifying the types of point sources of pollution that shall be controlled in regard to the emission of polluted air, ray, or other pollutants, in the form of smoke, fume, gas, soot, dust, ash, particle or any other form of air pollutant, to the atmosphere, in conformity with the emission standards prescribed under section 55, or standards prescribed by any government agency by virtue of the other law which remain in force according to section 56, or standards set by the Changwat Governor in special case for the pollution control area according to section 58.
The owner or possessor of the point source of pollution under the first paragraph has the duty to install or bring into operation an on-site facility for air pollution control, equipment or other instrument as determined by the pollution control official in order to control, dispose, reduce or eliminate pollutants which may affect the air quality, unless such facility, equipment or instrument has already been in place and still in a working condition upon the inspection and test by the pollution control official. For the purpose of this section, the pollution control official may also require that the operation of such facility, equipment or instrument be controlled by the Monitoring Control Operator.
The provisions of the first and second paragraphs shall apply mutatis mutandis to the point source of pollution which emit or generate noise or vibration in excess of the emission standards set pursuant to section 55, or the standards set by any government agency by virtue the other law which remain in force according to section 56, or the standards set by the Changwat Governor in special case for the pollution control area according to section 58.