Section 79 Monies from the Fund shall be spent for the following activities:
(1) To be a loan to the Land Readjustment Project implementer;
(2) To be a subsidy or a loan to government agencies, local administrative organizations, state enterprises, or other state agencies, for the purpose of constructing or making improvements to public utilities or public facilities as infrastructure to support Land Readjustment;
(3) To support research, training, public relations and dissemination of information about the Land Readjustment;
(4) To be advances for compensation or damages in the implementation of the Land Readjustment Project pursuant to this Act;
(5) To be spent as expenses in management of the Fund.
As to the credit extended to the Land Readjustment Project, the Board may determine that a financial institution of the state provides assistance in considering and proceeding with the credit extension scheme.
Section 80 An Executive Board of the Fund shall be established, which Board shall consist of the Permanent Secretary of the Ministry of Interior, who shall be the Chairman of the Board; the Comptroller General; the Director General of the Department of Public Works and Town & Country Planning; a representative of the Budget Bureau; a representative of the National Economic and Social Development Board; and three qualified persons on Fund operations whom the Cabinet have appointed as Board members; and a representative of the Department of Public Works and Town & Country Planning, who shall serve as a Board member and secretary to the Board.
The provisions of Sections 7, 8, 9 and 10 shall apply mutatis mutandis to the Executive Board of the Fund.
Section 81 The Executive Board of the Fund has the following duties:
(1) To manage and control; the operation of the Fund to be in accordance with the provisions of this Act;
(2) To establish criteria, procedures, and conditions pertaining to various matters pursuant to Section 77, with the approval of the Committee;
(3) To determine regulations relating to the management of the Fund Office;
(4) To approve the annual budget for the operation of the Fund and the Fund Office;
(5) To control, follow up, and evaluate results of the utilization of sums drawn from the Fund, and make a report to the Committee;
(6) To perform its duties in accordance with regulations as provided for by the Committee, or as assigned by the Committee.
Section 82 The accounting of the Fund shall be done in accordance with internationally accepted accounting principles, with internal audits conducted covering finances, accounting, and storekeeping of the Fund. The results of the audit shall be reported to the Committee at least once a year.
Section 83 The Office of the Auditor General of Thailand shall conduct annual audits of the report on monies received and spent. After having completed its audit, the Office of the Auditor General of Thailand shall report the results of its audit to the Cabinet and Parliament.
Section 84 Anyone who obstructs the work performance of the Provincial Committee or Association Inspector pursuant to Section 26, or the competent authority or person assigned by the competent authority, or any person jointly acting together with the said person as stipulated in Section 42, Paragraph Two, or the Land Readjustment Project implementer, or person assigned by the Land Readjustment Project implementer pursuant to Section 58 (1), (2) or (3), shall be subject to a term of imprisonment not to exceed six months, or a fine not to exceed ten thousand Baht, or both.
Section 85 Anyone who moves, causes damage to, or destroys signs that have been made pursuant to Section 42, Paragraph Two (2), or Section 58 (3), shall be subject to a term of imprisonment not to exceed one year, or a fine not to exceed twenty thousand Baht, or both.
Section 86 An association of which the objectives are to implement the Land Readjustment Project and which has been established pursuant to the Civil and Commercial Code prior to or on the date this Act is in effect shall, if it wishes to become Association under this Act, submit an application therefor to the Committee within ninety days from the date this Act takes effect.
The Committee shall have powers and duties to decide whether or not to register an association that has submitted the application pursuant to the previous paragraph and the provisions of Chapter 3 on Land Readjustment Association shall apply mutatis mutandis.
If the Committee has registered an association pursuant to this Act, the relevant documentation shall be sent to the Provincial Committee in the locality where the association’s office is situated, in order that steps can be taken for the control and supervision of the association thereafter.
Section 87 A Land Readjustment Project implementer prior to or on the date this Act takes effect, who would like one’s Land Readjustment Project to be classified as Land Readjustment Project pursuant to this Act, shall submit an application to the Committee within one year from the date this Act takes effect.
The Committee shall have powers and duties to review and approve of the Project referred to in the previous paragraph and the provisions of Chapter 5, on Proposals of Land Readjustment Project, shall apply mutatis mutandis; but in so doing, the announcement pursuant to Section 43 shall be exempted.
If the Committee approves of the Land Readjustment Project, documentation attesting to such approval shall be sent to the Provincial Committee of the applicable locality for further processing; and the remaining procedures under this Act shall be carried out until completion of the Project, but in doing so, it must not adversely impact on the Land Readjustment Project implementation that has been done prior to the date on which this Act takes effect.
Section 88 Any implementation in accordance with a plan or project, for which approval has been granted to utilize monies from the Revolving Fund for Urban Land Readjustment prior to the date this Act takes effect, shall continue until its completion according to the plan or project that has been approved. If it is a project that must be implemented on a continuous basis and it is necessary to file a request for utilization of the Revolving Fund for Urban Land Readjustment, the steps shall be taken in accordance with this Act to the extent that there is no adverse impact on the original plan or project that has been approved, until completion is reached according to the plan or project that has been approved.
Any monies to be returned to the Revolving Fund for Urban Land Readjustment shall be remitted to the Land Readjustment Fund.
Section 89 Rules, regulations or orders of the Ministry of Interior or the Department of Public Works and Town & Country Planning that stipulate the criteria and procedures pertaining to Land Readjustment shall continue to be effective to the extent that they do not conflict with the provisions of this Act.