Quick Links: Thailand Law Seminars and Conference | Thai Law Forum Past Issues | About Thailand Law Forum | Advertising Guidelines | Publishing Guidelines

Feature Articles :

Fringe Medical
  Practices in Thailand

Analysis: Thailand’s
  Condominium Bubble

Neither Free nor Fair -
  Burma’s Sham Elections

US Immigration and
  Thai Sex Workers

Legal Rights of
  Transgenders and their
  Partners in Thailand

Renewable Energy
  in Thailand

The Erawan Shrine   Curse and the Red Shirt   Demonstrations

Marriage and Divorce
  in Thailand

Foreign Corrupt
  Practices Act and the
  Thailand Film Festival
Foreign Mafia in
Sex Laws in Thailand:
  Part 1


Handing Over Of Property

(1) The Requested State shall, insofar as its law permits and at the request of the Requesting State, seize and upon the granting of the extradition hand over property:

(a) which may be required as evidence; or
(b) which has been acquired as a result of the crime and which, at the time of the arrest, is found in the possession of the person claimed or is subsequently discovered.

(2) The property mentioned in paragraph (I) of this Article shall be handed over even if extradition, having been granted, cannot be carried out due to the death, disappearance, or escape of the person claimed.
(3) When the said property is liable to seizure or confiscation in the territory of the Requested State, the latter may, in connection with pending criminal proceedings, temporarily retain it or hand it over on condition that it be returned.
(4) Any right which the Requested State or any State or individual may have acquired in the said property shall be preserved. Where these rights exist, the property shall be returned without charge to the Requested State at its request as soon as possible after the trial.


(1) Either Contracting Party may authorize transit through its territory of a person surrendered to the other by a third State. The Contracting State requesting transit shall provide the transit State, through diplomatic channels, with a request for transit which shall contain a description of the person being transited and a brief statement of the facts of the case. No such authorisation is required where air transportation is used and no landing is scheduled on the territory of the other Contracting State.
(2) If an unscheduled landing on the territory of the other Contracting Party occurs, transit shall be subject to the provisions of paragraph (1) of this Article. That Contracting State may detain the person to be transited for a period up to 96 hours while awaiting the request for transit.

Expenses and Assistance

(1) Expenses incurred in the territory of the Requested State by reason of extradition, up to the moment of surrender of the person to be extradited, shall be borne by that State.
(2) The Requested State shall appear on behalf of the Requesting State and conduct and carry out any proceedings arising out of a request for extradition.
(3) No pecuniary claim arising out of the arrest, detention, examination, and surrender of persons sought under the terms of this Treaty shall be made by the Requested State against the Requesting State.

Scope of Application

This Treaty shall apply to extraditable offences under this Treaty committed before as well as after the date this Treaty enters into force.

Ratification and Entry into Force

(1) This Treaty shall be subject to ratification; the instruments of ratification shall be exchanged at Bangkok as soon as possible.
(2) This Treaty shall enter into force upon the exchange of the instruments of ratification.


Either Contracting State may terminate this Treaty at any time by giving written notice to the other Patty and the termination shall be effective six months after the date of receipt of such notice. Such termination shall not prejudice any extradition proceedings commenced prior to the giving of such notice.

IN WITNESS WI-JEREOF, the undersigned, being duly authorized by their respective Governments, have signed this Treaty.

Done in duplicate at Dhaka on 9 July 1998 in the Thai, Bangla and English languages, all texts being equally authentic. In ease of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.

For the Government of the
Kingdom of Thailand.
For the Government of the
People’s Republic of Bangladesh


Next Page  [1]  [2] [3] [4] [5] [6]

© Copyright Thailand Law Forum, All Rights Reserved
(except where the work is the individual works of the authors as noted)